Fusy.eu - Niezależne forum o herbacie
http://www.fusy.eu/

Przetłumaczenie opakowania
http://www.fusy.eu/viewtopic.php?f=16&t=503
Strona 1 z 1

Autor:  gman26 [ 08 lip 2017, 20:59 ]
Tytuł:  Przetłumaczenie opakowania

htp://imgur.com/a/mrdVO
htp://imgur.com/a/ld5c9
htp://imgur.com/a/5qv9p

Witam, czy mógłby ktoś w jakiś sposób przetłumaczyć krzaczki :)? Z miłą checią dowiedziałbym sie jaki rodzaj, nazwa herbaty itp.

Z góry dziękuję za pomoc :)

Autor:  Krzysztof [ 10 lip 2017, 21:09 ]
Tytuł:  Re: Przetłumaczenie opakowania

Lepiej pokaż jak herbata wygląda ;)

Autor:  gman26 [ 11 lip 2017, 15:21 ]
Tytuł:  Re: Przetłumaczenie opakowania

htp://imgur.com/a/57o2E
htp://imgur.com/a/i2K9q

Zapach słodki, zielony, warzywny. Mi się kojarzy z mlecznym oolongiem. Na zdjęciach nie widać tego, ale barwa liści jest bardziej intensywna (żywsza). W jakiej temperaturze zaparzyć?

Autor:  Tomek [ 11 lip 2017, 18:53 ]
Tytuł:  Re: Przetłumaczenie opakowania

Też mi to wygląda na oolonga - spróbowałbym 80 - 90 stopni.
Co do opakowania to może sprawdź czy uda się coś dowiedzieć aplikacją Tłumacz Google wgraną np. na tel. - jest tam opcja rozpoznawania tekstu po zdjęciu (pamiętaj o dobrym świetle i wyprostowaniu opakowania).

Autor:  Krzysztof [ 11 lip 2017, 19:50 ]
Tytuł:  Re: Przetłumaczenie opakowania

Wygląda jak oolong.
Na opakowaniu z tyłu są znaki:




ale to mi nic nie mówi, a tych z przodu nie jestem w stanie zidentyfikować.
Możesz sam się pobawić, tu jest narzędzie, które rozpoznaje chińskie znaki, tylko musisz je narysować myszką: htp://ce.linedict.com/dict.html#/cnen/home

Strona 1 z 1 Strefa czasowa UTC+1godz.
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/